"Version" Quotes from Famous Books
... authoritative one, coming as it does from Chopin by way of Liszt. I console myself for its rather commonplace character with the notion that perhaps in the re-telling the story has caught some personal cadenzas of the two historians. In any case I shall cling to my own version. ... — Chopin: The Man and His Music • James Huneker
... which Scott drew up his beautiful Prefaces and Introductions of 1829, 1830, and 1831—I am strongly inclined to think that he must in his boyhood have read the Durham Broadside or Chapbook itself—as well as heard the old serving-man's Scottish version of it. ... — Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, Volume V (of 10) • John Gibson Lockhart
... the meantime Balzac's uncorrected proofs had been sold by Buloz to MM. Bellizard and Dufour, proprietors of the Revue Etrangere de St. Petersbourg. Therefore, in October, before the authorised version was published in Paris, there appeared in Russia, under the title of "Le Lys dans la Vallee," what Balzac indignantly characterised as the "unformed thoughts which served me as ... — Honore de Balzac, His Life and Writings • Mary F. Sandars
... though William Dean Howells has said them, also, in substance, and Brander Matthews, and many others who know about such things. Goodman adds, "The simplicity and beauty of his style are almost without a parallel, except in the common version of the Bible," which is also true. One is reminded of ... — Mark Twain, A Biography, 1835-1910, Complete - The Personal And Literary Life Of Samuel Langhorne Clemens • Albert Bigelow Paine
... of the letter of the Comte d'Argenson to Madame d'Esparbes. I give it, according to the most correct version: ... — The Secret Memoirs of Louis XV./XVI, Complete • Madame du Hausset, an "Unknown English Girl" and the Princess Lamballe
... generous and carefree way of the early discoverers, claimed the ocean and all points west in the name of his Catholic Majesty, Carlos the Cutup, or Pedro the Impossible, or whoever happened to be the King of Spain for the moment. Personal investigation convinces me that the current version of ... — Roughing it De Luxe • Irvin S. Cobb
... scoundrel was valueless as proof, he contended that there was no adequate evidence that Rice's death was felonious, and that the congestion of the lungs could have been and was caused by the embalming fluid and was only attributed to the chloroform after Jones had given his final version of how the murder was accomplished. Technically the case against Patrick was not a strong one. Dramatically it was overwhelming. His own failure to testify and his refusal to allow his lawyer, Mr. House, to relate what passed between them in the Tombs, remain significant, ... — True Stories of Crime From the District Attorney's Office • Arthur Train
... And thus was it related in writing, and published by M. ——- twenty years ago. He had searched the archives of the Foreign Office, and laid the real story before the public; but the public, prepossessed in favour of a marvellous version, would not acknowledge the authenticity of his account. Every man relied upon the authority of Voltaire; and it was believed that a natural or a twin brother of Louis XIV. lived many years in prison with a mask over his face. The story of this mask, perhaps, had its ... — Marguerite de Navarre - Memoirs of Marguerite de Valois Queen of Navarre • Marguerite de Navarre
... but in every instance I have retained that particular version which seemed to me to be the most characteristic, and have given it without embellishment and ... — Uncle Remus • Joel Chandler Harris
... enlarged, in 1842—43. The second part, which brings the history down to the close of the sixth century, appeared originally in 1828, and in a second edition in 1846—47. These two parts, comprising four volumes of the German edition, are well known to English readers through the excellent version of Professor TORREY. This is a history of the inner development of Christian doctrines and opinions rather than of the external progress of the Church, and in connection with GIESELER'S Text-Book, furnishes by far the best apparatus for the study ... — Harper's New Monthly Magazine, Volume 1, No. 4, September, 1850 • Various
... There was nothing for him to say. She had Brayley's account of the fight, she believed it, and Conniston would not let her know that he cared enough to give his own version. ... — Under Handicap - A Novel • Jackson Gregory
... Pound has moved again. This move is to the epic, of which three cantos appear in the American "Lustra" (they have already appeared in "Poetry"—Miss Monroe deserves great honour for her courage in printing an epic poem in this twentieth century—but the version in "Lustra" is revised and is improved by revision). We will leave it as a test: when anyone has studied Mr. Pound's poems in chronological order, and has mastered "Lustra" and "Cathay," he is prepared for the Cantos— but ... — Ezra Pound: His Metric and Poetry • T.S. Eliot
... the natural tendency to suspicion of a timid man, into the views presented by De Rosny as to the perfidy of his counsellors. He changed colour; and was visibly moved, as the ambassador gave his version of the recent conference with Cecil and the other ministers, and, being thus artfully stimulated, he was, prepared to receive with much eagerness the portentous ... — The Rise of the Dutch Republic, 1555-1566 • John Lothrop Motley
... had not told her father any thing: he was too simple, she said to herself, to keep a secret with comfort; and she would risk any thing rather than discovery while yet she did not clearly know what ought to be done. Her version of the excellent French proverb—Dans le doute, abstiens-toi—was, When you are not sure, wait—which goes a little further, inasmuch as it indicates expectation, and may imply faith. With difficulty ... — Paul Faber, Surgeon • George MacDonald
... edition of his tract against the bull, he calls upon the Emperor Charles, on Christian kings and princes and all who believe in Christ, together with all Christian bishops and learned doctors, to resist the iniquities of the Popedom. In his German version he defends himself against the charge of stirring up the laity against the Pope and priesthood; but he asks if, indeed, the laity will be reconciled, or the Pope excused, by the command to burn the ... — Life of Luther • Julius Koestlin
... silly it was—this public opinion. As to herself, she was soon aware that a few people on board had identified her and communicated their knowledge to others. On the whole, she felt herself treated with deference. Her own version of her story was clearly accepted, at least by the majority; some showed her an unspoken but evident sympathy, while her wealth made her generally interesting. Yet there were two or three in whom she felt or fancied a more critical attitude; who looked ... — Marriage a la mode • Mrs. Humphry Ward
... edict of the most illustrious and Catholic sovereigns of Spain, Ferdinand and Isabella, in which, under the severest penalties, they forbade anyone to translate the holy Scriptures into a vulgar language, or to have any such version in his possession. For they were afraid lest any occasion of error should be given to the people over whom God had made them governors." The clergy maintained that conversion to the truth by argument was impossible, and, at their instance, the bull was no longer kept in reserve, but was ... — The Great Events by Famous Historians, Vol. 8 - The Later Renaissance: From Gutenberg To The Reformation • Editor-in-Chief: Rossiter Johnson
... your version," smiled the senior officer, as soon as he heard his explanation, "he must for a certainty be there. I shall therefore go and look for him. If he's there, well and good; but if not, I shall come again and request you to give ... — Hung Lou Meng, Book II • Cao Xueqin
... several of his monographs in Bibl. de l'Ecole des Chartes; Babeau, Le Village sous l'ancien regime (the mir in the eighteenth century), third edition, 1887; Bonnemere, Doniol, etc. For Italy and Scandinavia, the chief works are named in Laveleye's Primitive Property, German version by K. Bucher. For the Finns, Rein's Forelasningar, i. 16; Koskinen, Finnische Geschichte, 1874, and various monographs. For the Lives and Coures, Prof. Lutchitzky in Severnyi Vestnil, 1891. For the ... — Mutual Aid • P. Kropotkin
... of these dissensions arose concerning the teachings of a certain Flemish bishop by the name of Cornelius Janssen (1585-1638), [Footnote: Janssen is commonly cited by the Latin version of his name— Jansenius.] whose followers, known as Jansenists, had possessed themselves of a sort of hermitage and nunnery at Port-Royal in the vicinity of Paris. Jansenism found a number of earnest disciples and able exponents, whose ... — A Political and Social History of Modern Europe V.1. • Carlton J. H. Hayes
... other hand, I believe, has been very careful; but if my part don't satisfie the world, I should be glad to see my self reveng'd in a better version; and though it may prove no difficult province to improve what I have done, I shall yet have the credit of the ... — The Satyricon • Petronius Arbiter
... his general literary character and procedure, and one or two of his chief productions which throw light on these, must for the present suffice. A French diplomatic personage, contemplating Goethe's physiognomy, is said to have observed: /Voila un homme qui a eu beaucoup de chagrins./ A truer version of the matter, Goethe himself seems to think, would have been: Here is a man who has struggled toughly; who has /es sich recht sauer werden lassen./ Goethe's life, whether as a writer and thinker, or as a living ... — Autobiography • Johann Wolfgang von Goethe
... of the evening was Leutnant von Gabelroth, as George Washington, with Joan Mardle as his shadow, typifying Inconvenient Candour. He put her down officially as Truthfulness, but every one had heard the other version." ... — When William Came • Saki
... with entire impartiality the opinions of his home circle, of his friends, of the Church and of the State, in regard to his altruistic propaganda and to the anarchism of which he has been accused. The scene of the renunciation of the estates of the hero may be taken as a literal version of what actually took place in regard to Tolstoy himself, while the dialogues by which the piece is carried forward are more like verbatim records ... — The Forged Coupon and Other Stories • Leo Tolstoy
... of Hiiaka-i-ka-poli-o-Pele, Judge Fornander says: "If the Hebrew legend of Joshua or a Cushite version give rise to it, it only brings down the community of legends a little later in time. And so would the legend of Naulu-a-Mahea,... unless the legend of Jonah, with which it corresponds in a measure, as well as the previous legend of Joshua and the sun, were Hebrew ... — Hawaiian Folk Tales - A Collection of Native Legends • Various
... I know him. He stole my horse. I captured him and Pawnee Brown came to his rescue and made me, Ross and Skimmy give him up," and Tucker gave the particulars in his own version ... — The Boy Land Boomer - Dick Arbuckle's Adventures in Oklahoma • Ralph Bonehill
... provided for the unfortunate Israelite who thought and talked child's language. Now, we Melanesians habitually think and speak such languages. I assure you the Hebrew narrative viewed from the Melanesian point of thought is wonderfully graphic and lifelike. The English version is dull and lifeless in comparison. No modern Hebrew scholar agrees with any other as to the mode of construing Hebrew. Anyone makes anything out of those unfortunately misused tenses. Delitzsch, Ewald, Gesenius, Perowne, Thrupp, Kay too, give no rule ... — Life of John Coleridge Patteson • Charlotte M. Yonge
... versions of Chaucer in the year 1801. "The Prioress's Tale" had been published in 1820, so that only the three pieces he had revised for his friend's use were available, and of these the Manciple's Tale was withdrawn, the version by Leigh Hunt (which is among the pieces here reprinted) being used. The volume was published in 1841, not by Moxon but by Whitaker. Wordsworth's versions of "The Cuckoo and the Nightingale" (here reprinted), and of a passage ... — Playful Poems • Henry Morley
... The homely version of his christian name on the lips of his friend had touched Stephen pleasantly when first heard for he was as formal in speech with others as they were with him. Often, as he sat in Davin's rooms in Grantham Street, ... — A Portrait of the Artist as a Young Man • James Joyce
... anomaly still remains in Japan on the subject of liberty in study and belief. Though perfect liberty is the rule, one topic is even yet under official embargo. No one may express public dissent from the authorized version of primitive Japanese history. A few years ago a professor in the Imperial University made an attempt to interpret ancient Japanese myths. His constructions were supposed to threaten the divine descent of the Imperial line, and ... — Evolution Of The Japanese, Social And Psychic • Sidney L. Gulick
... forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: but he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation"; or, as the Revised Version puts it, "is guilty of an eternal sin"; and then Mark adds, "because they said, He hath an ... — When the Holy Ghost is Come • Col. S. L. Brengle
... have not followed its capricious punctuation, and have studied it constantly in connection with other editions, notably the edition of 1884 ("Obras Poticas y Escritos en Prosa," Madrid, 1884). To provide a really critical text some future editor must collate the 1840 text with that version of the poem which appeared in La Alhambra, an obscure Granada review, for the year 1839. "El Mendigo" and "El Canto del Cosaco" I also base upon the 1840 edition, although the former first appeared in ... — El Estudiante de Salamanca and Other Selections • George Tyler Northup
... slack hour when Private Wakeman, in his grotesquely tattered clothes, limped through the door. Only a few men were in the hut, writing or playing draughts. A boy at the piano was laboriously beating out a discordant version of "Tennessee." Mrs. Jocelyn sat on a packing-case, a block of paper on her knee, writing a letter to a man who had left the camp to go up the line again. Another woman, a fellow worker, was arranging plates ... — Our Casualty And Other Stories - 1918 • James Owen Hannay, AKA George A. Birmingham
... Lincoln, standing on the gallery at the end of a railway car, upon the instant of departure from the home to which he never returned, said to his old neighbours (according to the version of his speech which his private secretary got him to dictate immediately after): "My friends, no one, not in my situation, can appreciate my feeling of sadness at this parting. To this place, and the kindness of these people, I owe everything. Here I have lived ... — Abraham Lincoln • Lord Charnwood
... all the country round as "Old Sam," was an ancient ostler, who had been in the service of the Rewtham "King's Head," man and boy, for over fifty years, and from him Arthur collected a good deal of inaccurate information about the Caresfoot family, including a garbled version of all the death of Angela's mother ... — Dawn • H. Rider Haggard
... caret (^) has been used to mark subscript in the text version. A Table of Contents has been added. Obvious printer errors, including punctuation, have been corrected. All other inconsistencies have been left as they were in ... — Washington and the American Republic, Vol. 3. • Benson J. Lossing
... from the town-hall there and had been taken to the cabinet-maker for repair. He substituted another freshly painted figure, which the good folk of Ochsenfurt greeted with joy as the original greatly beautified and rejuvenated. Thus, Willy Snyders. I am not responsible for the version," he concluded laughing. "But one thing is certain, ... — Atlantis • Gerhart Hauptmann
... that you did, and he has been rewriting the paragraph, also." Then, reading Mr. Defrees' version, he said, "I believe you have beaten Seward; but, 'I jings,' I think I can beat you both." Then, taking up his pen, he wrote the sentence as it was ... — Luke Walton • Horatio Alger
... to any of the books of the New Testament; the only thing now doubtful is what the original words were in the places where the ancient manuscripts differ. These differences are called various readings. The publication of the Revised Version of the New Testament in 1881 was partly an attempt to settle this question. The differences, as ... — The Church Handy Dictionary • Anonymous
... which could have been claimed from Dunmore's expedition?" This is undoubtedly a reasonable conclusion. The statement in Doddridge, that "on our part we obtained at the treaty a cessation of hostilities and a surrender of prisoners, and nothing more," is most probably the true version of the terms of this peace. If an important grant of land had been obtained by this treaty, copies of it would have been preserved in the public archives, and references in subsequent treaties, would have been made to it; but such seems not to have been the case. The conclusion ... — Life of Tecumseh, and of His Brother the Prophet - With a Historical Sketch of the Shawanoe Indians • Benjamin Drake
... scale or force the gates, and advance into the courts with fear and hesitation. The first who was killed, if we believe the Royalists, died from a fall, having slipped in the Marble Court. According to another and a more likely version, he was shot ... — The Story of Versailles • Francis Loring Payne
... stories about everything, merry and sad and awesome, for her grandmother's sister had been thrust into prison at Salem for being a witch. And Patty also knew some fairy stories, chief among them a version of "Cinderella," and that fascinating ... — A Little Girl in Old Philadelphia • Amanda Minnie Douglas
... familiar words, but personages and places,—old friends like the Jumblies, the Yonghy-Bonghy-Bo, the Quangle Wangle, the hills of the Chankly Bore, and the great Gromboolian plain, as well as new creations, such as the Dong with a luminous Nose, whose story is a sort of nonsense version of the love of Nausicaa for Ulysses, only that the sexes are inverted. In these verses, graceful fancy is so subtly interwoven with nonsense as almost to beguile us into feeling a real interest in Mr. Lear's absurd creations. So ... — Nonsense Books • Edward Lear
... Stafford and Miss Massereene. Positively you must allow me to tell them——" And, refusing to listen to Mr. Buscarlet's vehement protestations, he relates to the new-comers his version of the lawyer's harmless remark, accompanying the story with an expressive glance—that closely resembles a wink—at Lady Stafford. "I must go," he says, when he has finished, moving toward the door, "though I hardly think ... — Molly Bawn • Margaret Wolfe Hamilton
... remembered that the philosopher and the scientist likewise assert that ours is a vital, ever-flowing, onward-urging world, in the process of "becoming" rather than merely "being." "We are far from the noon of man" sang Tennyson, in a late-Victorian and evolutionary version of St. John's "It doth not yet appear what we shall be." "The primary imagination," asserted Coleridge, "is a repetition in the finite mind of the eternal act of creation in the infinite I am." [Footnote: Biographia Literaria, chap. 13.] ... — A Study of Poetry • Bliss Perry
... of Jimmy," last year was a decided success. In it Mr. Wodehouse demonstrated his ability to hold his sprinting speed over a Marathon distance. The book, after giving the flattering returns of a large sale, found its second production on the stage. In its dramatized version with the title, "A Gentleman of Leisure," it has had its tryout on the road and has proven a success. With Douglas Fairbanks in the leading role, it will be one of next ... — The Lighted Match • Charles Neville Buck
... clearly referring to the road of the gods ('the small old path'), on which 'sages who know Brahman move on to the svargaloka and thence higher on as entirely free.—That path was found by Brahman, and on it goes whoever knows Brahman.'—B/ri/. Up. VI, 2, 15 is another version of the Pa/nk/agnividya, with the variation, 'Those who know this, and those who in the forest worship faith and the True, go to light,' &c.—Pra/s/na Up. 1, 10 says, 'Those who have sought the Self by penance, ... — The Vedanta-Sutras with the Commentary by Sankaracarya - Sacred Books of the East, Volume 1 • George Thibaut
... Anglicized rendering of the Hebrew, Yahveh or Jahveh, signifying the Self-existent One, or The Eternal. This name is generally rendered in our English version of the Old Testament as LORD, printed in capitals.[85] The Hebrew, Ehyeh, signifying I Am, is related in meaning and through derivation with the term Yahveh or Jehovah; and herein lies the significance of this name by which the Lord revealed Himself to Moses when the latter received ... — Jesus the Christ - A Study of the Messiah and His Mission According to Holy - Scriptures Both Ancient and Modern • James Edward Talmage
... fifty miles into Prussia, capturing three towns; Servian version of victory at Losnitza confirmed in ... — The New York Times Current History of the European War, Vol 1, Issue 4, January 23, 1915 • Various
... these happenings are probably what young Burton was listening to at the head of the stairs when the colored maid saw him. And my version of what he did after he descended the stairs you have already heard. The brother thought the sister was the criminal, and when the sister came out of her swoon—I heard her admit as much to her brother this morning when he was released from prison—her mind was ... — Ashton-Kirk, Criminologist • John T. McIntyre
... history of "The Bells" is curious. The subject, and some lines of the original version, having been suggested by the poet's friend, Mrs. Shew, Poe, when he wrote out the first draft of the poem, headed it, "The Bells, By Mrs. M. A. Shew." This draft, now the editor's property, consists of only ... — The Works of Edgar Allan Poe - Volume 5 (of 5) of the Raven Edition • Edgar Allan Poe
... "The Freeman's Oath" and an almanac were issued from the Cambridge press in 1639, and in 1640 the first English book printed in America, a collection of the psalms in meter, made by various ministers, and known as the Bay Psalm Book. The poetry of this version was worse, if possible, than that of Sternhold and Hopkins's famous rendering; but it is noteworthy that one of the principal translators was that devoted "Apostle to the Indians," the Rev. John Eliot, who, in 1661-63, translated the Bible into the Algonquin tongue. Eliot hoped ... — Initial Studies in American Letters • Henry A. Beers
... so I imagined, I sang in the voice of a trumpet. The burly gentleman—the translator of the French libretto, as he turned out to be; the author of the English version, as he preferred to be called—acknowledged to having distinctly detected a sound. The restless-eyed comedian suggested an announcement from the stage requesting strict silence during my ... — Paul Kelver • Jerome Klapka, AKA Jerome K. Jerome
... at the dear price of never permitting myself to care seriously for anything else. I might not dare to dissipate my energies by taking any part in the drama I was attempting to re-write, because I must so jealously conserve all the force that was in me for the perfection of my lovelier version. That may not be the best way of making books, but it is the only one that was possible for me. I had so little natural talent, you see," said Charteris, wistfully, "and I was anxious to do so much with it. So I had always to be careful. It has been rather lonely, my dear. ... — The Certain Hour • James Branch Cabell
... elegant poem, published as a version of this ode, is rather a paraphrase than a translation. What Gibbon said of Pope's Homer may with some truth be applied to it: "It has every merit but that of resemblance to the original." Might not a version equally elegant, but adhering more closely to ... — The Mirror of Taste, and Dramatic Censor - Vol I, No. 2, February 1810 • Samuel James Arnold
... an hour ago I wanted to marry—oh for the most bromidic of reasons. Just because, in the natural course of events, it seemed the next thing for me to do. I'll even be quite frank and confess I had thought of you in that bromidic version of it. Had thought of it as 'eminently suitable'—also, eminently desirable. We'd like to do the same things. We'd get on—be good fellows together. But now I want to marry—and I want to marry you—because I think you're ... — The Visioning • Susan Glaspell
... assassinate Louis XV. On the day fixed, George mingled with the crowd plainly dressed, and managed to press forward close to the place of torture. The executioner observing him, eagerly cried out, 'Faites place pour Monsieur; c'est un Anglais et un amateur;' or, as another version goes, he was asked if he was not himself a bourreau.—'Non, Monsieur,' he is said to have answered, 'je n'ai pas cet honneur, je ne suis qu'un amateur.' The story is more than apocryphal, for Selwyn is not the only person of whom it has been told; and he was even accused, ... — The Wits and Beaux of Society - Volume 2 • Grace & Philip Wharton
... every man is at perfect liberty to publish his own thoughts and impressions, and any witness who may differ from me should publish his own version of facts in the truthful narration of which he is interested. I am publishing my own memoirs, not theirs, and we all know that no three honest witnesses of a simple brawl can agree on all the details. How much more likely will be the difference ... — The Memoirs of General W. T. Sherman, Complete • William T. Sherman
... afterwards official opinion was a little disturbed. Lady Alicia, in reply to anxious inquiries, gave a third version of the adventure, from which nothing in particular could be gathered except that ... — The Lunatic at Large • J. Storer Clouston
... another voyage in continuation of the last, in the hope of finally finding a strait through the continent by which India might be reached. About this time two events took place which are worthy of note. His patron, Lorenzo, died in June, 1503, and a year later a Latin version of his letter to him was published under the title Mundus Novus, or ... — Amerigo Vespucci • Frederick A. Ober
... moment both were beyond the power of rescue. After their death they were changed into spirits of pure strength and goodness, and live in a crystal heaven so far beneath the fall that its roaring is a music to them: she, the maid of the mist; he, the ruler of the cataract. Another version of the legend makes a lover and his mistress the chief actors. Some years later a patriarch of the tribe and all his sons went over the fall when the white men had seized their lands, preferring ... — Myths And Legends Of Our Own Land, Complete • Charles M. Skinner
... Beloved" signifies; its exoteric and its esoteric meaning. The "Way of the Gods." The chief difference between the message of Jesus and that of other holy men. The famous "Song of Solomon" and the different interpretations; a new version. A French writer's evident glimpses of the new birth. Man's relation to ... — Cosmic Consciousness • Ali Nomad
... ended in a fight. I refer to the massacre at Tutuila of M. de Langle and others belonging to the expedition under the unfortunate La Perouse in 1787, and which branded the people for well-nigh fifty years as a race of treacherous savages whose shores ought not to be approached. Had the native version of the tale been known, it would have considerably modified the accounts which were published in the voyages of La Perouse. The origin of the quarrel was not with the party who went on shore in the boats. A native who was out at the ship was roughly dealt with, for some real ... — Samoa, A Hundred Years Ago And Long Before • George Turner
... the windows and be tempted. Mrs. Zelotes also waylaid both of the Boston reporters, but with results upon which she had not counted. One presented her story and Fanny's and Eva's with impartial justice; the other kept wholly to the latter version, with the addition of a shrewd theory of his own, deduced from the circumstances which had a parallel in actual history, and boldly stated that the child had probably committed suicide on account of family troubles. Poor ... — The Portion of Labor • Mary E. Wilkins Freeman
... contradictory to the views of nineteen centuries anent that man; but it seemed to me at last an account that had the rhythm, the basic form, showing through. So in this lecture what I shall try to give you will be Mr. Baring-Gould's version of this man's life, with efforts of my own to go further and make quite clear the ... — The Crest-Wave of Evolution • Kenneth Morris
... calculated to win favor in female eyes; but his sojourn in New York was brief; he may have been diffident in urging his suit with a lady accustomed to the homage of society and surrounded by admirers. The most probable version of the story is, that he was called away by his public duties before he had made sufficient approaches in his siege of the lady's heart to warrant a summons to surrender. In the latter part of March we find him at Williamsburg attending the opening of the Legislature of Virginia, ... — The Life of George Washington, Volume I • Washington Irving
... devote themselves to Biblical history, old manuscripts, to the new version, and to the latest theories as to the occult meaning of certain texts ... — The Woman's Bible. • Elizabeth Cady Stanton
... some graceful lines by Mr. Watts to his son; but our extract must be "The Spider and the Fly, a new version of an old story," by Mrs. Howitt. It is a lesson for all folks—great and small—from the infant in the nursery to the emperor of Russia, the grand signior of Turkey, and the queen of Portugal—or from those who play with toy-cannons to such as are now ... — The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction - Volume 12, No. 338, Saturday, November 1, 1828. • Various
... and existing as it does only in the large quarto form given to those illustrations, it cannot make any claim to be a handy-volume edition. Mr. Wright's translation, however, still holds its place as the best English version, and the present reprint, besides having undergone careful revision, embodies the corrections (but not the expurgations) of the sixth edition, which differed from those preceding it. The notes too, have, for the most part, been ... — The Fables of La Fontaine - A New Edition, With Notes • Jean de La Fontaine
... was a little startled by so bare a version of his own meaning from those young lips. He wished that in her mind his advice should be taken in an infusion of sentiments proper to a girl, and such as are presupposed in the advice of a clergyman, although he may ... — Daniel Deronda • George Eliot
... merely the scanning theoretically, but the whole rhythm is practically, to the most obtuse ear, would be annihilated by Pope's false quantity, is a blunder which serves to show his utter ignorance of prosody. But, even as a version of the sense, with every allowance for a poet's license of compression and expansion, Pope's translation is defective, and argues an occasional inability to construe the text. For instance, at the council summoned by Jupiter, it is said that he at his first entrance seats himself upon ... — Biographical Essays • Thomas de Quincey
... interesting to note the Critical Review's regret that the dialect must "obscure the native beauties" and be often unintelligible to English readers. The same sentiment was expressed by the Monthly Review, LXXV, p. 439, in the critique reprinted (without its curious anglified version of The Cotter's Saturday Night) in ... — Early Reviews of English Poets • John Louis Haney
... seven, when other guards arrived from neighboring towns, the current version was clear and detailed. "I've just come from the town hall, where I've seen Don Filipo and Don Crisostomo prisoners," a man told Sister Pute. "I've talked with one of the cuadrilleros who are on guard. Well, Bruno, the son of that ... — The Social Cancer - A Complete English Version of Noli Me Tangere • Jose Rizal
... interleaved between pages in the original text. In this version, they have been moved close to the relevant section of ... — The History of Sandford and Merton • Thomas Day
... With Tintoretto as interpreter we are made to see the beautiful episode as an event of the most tremendous import—one that must shake the earth to its centre. The reason of the onlooker may rebel against this portentous version, yet he is dominated all the same, is overwhelmed with something of the indefinable awe that has seized upon the bystanders who are witnesses of ... — The Later works of Titian • Claude Phillips
... past; the other, by attempting to set human intellect and consciousness free from the yoke of all external authority. In all probability the names were suggested to the somewhat profane allegorico-satitical writer by that text in the English version, "Put on the Newman," the new man of the spirit. We are almost driven to this interpretation, indeed, by the extreme and ludicrous improbability of two men—brothers, brought up at the same university—gradually receding, pari passu, from the same point in opposite directions, to ... — The Eclipse of Faith - Or, A Visit To A Religious Sceptic • Henry Rogers
... clear that the most important part of this version of Shakespeare's mental history is the end of it. That he did eventually attain to a state of calm content, that he did, in fact, die happy—it is this that gives colour and interest to the whole theory. For some reason ... — Books and Characters - French and English • Lytton Strachey
... him with questions until he comes round a bit. You, Zeally, had better step into my room though, and give me your version of the affair." ... — The Westcotes • Arthur Thomas Quiller-Couch
... of this old festival, you must know the legend of those astral divinities to whom offerings used to be made, even by, the Imperial Household, on the seventh day of the seventh month. The legend is Chinese. This is the Japanese popular version of it:— ... — The Romance of the Milky Way - And Other Studies & Stories • Lafcadio Hearn
... fitful and uncertain, and was contradicted by other error: besides that it sank eventually before a manifold witness to the truth. Nevertheless, certain manuscripts belonging to a few small groups—particular copies of a Version—individual Fathers or Doctors of the Church,—these do, to the present hour, bear traces incontestably of ... — The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels • John Burgon
... the doctor had to be summoned. Of course, the nurse gave him her version of the events of the afternoon, with much animus against Philip; and the doctor thought it his duty to have some very serious ... — Sylvia's Lovers — Complete • Elizabeth Cleghorn Gaskell
... safari its wealth of extravagant hues and forms, all its perfidies veiled for the allurement of mortals who would trust nature in her richest manifestations. The sun shone on a rain-drenched world; the earth steamed; and through a mist like that which prefaced the second Biblical version of creation the splendor of the jungle seemed to be taking shape for the first time, at the command of a power for whom beauty was ... — Sacrifice • Stephen French Whitman
... to review the hostile opinions of many years and then mass them in an overwhelming final attack on the Systme de la Nature. To this end Paulian rewrites the entire book chapter by chapter, giving the "true version." He then reviews Holland's outline and Bergier's comments, together with seven articles directed explicitly against the Systme de la Nature in such works as the Lettres Helviennes, of Abb Barruel, Dict. des Philosophes, Dict. anti-philosophe, his ... — Baron d'Holbach - A Study of Eighteenth Century Radicalism in France • Max Pearson Cushing
... The more common version of the trouble at the mansion-house was this:—Elsie was not exactly in her right mind. Her temper was singular, her tastes were anomalous, her habits were lawless, her antipathies were many and intense, ... — Atlantic Monthly Vol. 6, No. 33, July, 1860 • Various
... afterwards) was the true presentment of the soul of the woman whose body was his. It was not—as Hilary Vane thought it—a contempt for the practice of thanking one's Maker for daily bread, but a contempt for cant of one who sees the humour in cant. A masculine version of that look Mr. Flint now beheld in the eyes of Austen Vane, and the enraging effect on the president of the United Railroads was much the same as it had been on his chief counsel. Who was this young man of three and thirty to agitate him so? He trembled, ... — The Crossing • Winston Churchill
... Then comes the version of Henry Mayhew's son, Mr. Athol Mayhew, who claims everything for his father in a statement of some length, in some respects authentic, but in many details entirely erroneous. He carries back Mayhew's idea of a "London Charivari" ... — The History of "Punch" • M. H. Spielmann
... more commonly known to the Tenement as Miss C'rew, of somewhat tart and acrid temper, being pressed for her version of the story, paused in her awkward and intent efforts at soothing the beautiful, fair-haired child upon her lap and explained that she was stepping out her door that morning with her water-bucket, thinking to get breakfast ready before Miss Bonkowski awoke, when ... — The Angel of the Tenement • George Madden Martin
... eyes were fixed upon them. He demanded to hear from them their version of the affair, which Larry related, leaving out all mention of his having ducked Teddy. His story agreed in the main details with what Phil already had said, excepting that Larry's recital threw the blame ... — The Circus Boys Across The Continent • Edgar B. P. Darlington
... book which might explain what he so greatly wanted to know. In those days books of any kind were but few and scarce, and scientific books were especially unattainable. It so happened, however, that a Latin version of Ptolemy's astronomical works had appeared a few years before the eclipse took place, and Tycho managed to buy a copy of this book, which was then the chief authority on celestial matters. Young as the boy astronomer was, he studied hard, although perhaps not always successfully, to understand ... — Great Astronomers • R. S. Ball
... (d. 1563).—Translator, was the author of The Tragicall Historie of Romeus and Juliett, from which Shakespeare probably took the story of his Romeo and Juliet. Though indirectly translated, through a French version, from the Italian of Bandello, it is so much altered and amplified as almost to rank as an original work. The only fact known regarding him is his death by shipwreck when crossing ... — A Short Biographical Dictionary of English Literature • John W. Cousin
... we could ascertain whether any of its more finished passages, e.g. the admirable conversation between the Miss Dashwoods and Willoughby in chapter x., were the result of those fallow and apparently barren years at Bath and Southampton, or whether they were already part of the second version of 1797-98. But upon this matter the records are mute. A careful examination of the correspondence published by Lord Brabourne in 1884 only reveals two definite references to Sense and Sensibility and these are absolutely unfruitful in suggestion. In April 1811 she speaks of having corrected ... — Persuasion • Jane Austen
... Ioachim du Bellay, gentleman of France, the whiche also, because they serve to our purpose I have translated them out of Dutch into English.' The fact of the Visions being subsequently ascribed to Spenser would not by itself carry much weight. But, as Prof. Craik pertinently asks, 'if this English version was not the work of Spenser, where did Ponsonby [the printer who issued that subsequent publication which has been mentioned] procure the corrections which are not mere typographical errata, and the additions and other variations{3} that are found in his edition?' In a work ... — A Biography of Edmund Spenser • John W. Hales
... similar habit. Such is the hippopotamus, and such is the hyrax, the remarkable rock-haunting animal, which in the authorised translation of the Scriptures is called the "coney," and which in the Revised Version is allowed in the margin to retain its ... — The Girl's Own Paper, Vol. VIII, No. 355, October 16, 1886 • Various
... intended for users whose text readers cannot use the "real" (unicode/utf-8) version or even the simplified Latin-1 version. A few letters such as "oe" and "ae" have been unpacked, and curly quotes and apostrophes have been replaced with the simpler "typewriter" form. One Greek word has been ... — The Mirror of Taste, and Dramatic Censor - Vol. I. No. 3. March 1810 • Various
... pp. 289-303; he states that it was written to Fathers Diego de Bobadilla and Simon Costa, while they were traveling to Rome, but he incorrectly gives the writer's name as Francisco Lopez, while Retana (Bibliog. Mindanao, p. 21) as incorrectly ascribes it to Alejandro Lopez. In Barrantes's version, a postscript dated September 15 is appended to the letter, describing the gift of money offered to the governor by the Chinese on this occasion. This same statement will be found in "Events ... — The Philippine Islands, 1493-1898 (Vol 27 of 55) • Various
... these parchments, translating them from their strange language into French, the donor of them declared that the Rue Chaude at Tours was so called, according to certain people, because the sun remained there longer than in all other parts. But in spite of this version, people of lofty understanding will find, in the warm way of the said Succubus, the real origin of the said name. In which acquiesces the author. This teaches us not to abuse our body, but use it wisely in ... — Droll Stories, Volume 2 • Honore de Balzac
... is represented in the Mosaic history, according to our version, Canaan: but there is reason to think that by the Egyptians and other neighbouring nations it was expressed Cnaan. This by the Greeks was rendered [Greek: Chnaas], and [Greek: Chnas]; and in later times [Greek: Chna], Cna. [163][Greek: Chna, houtos he Phoinike ekaleito—to ethnikon ... — A New System; or, an Analysis of Antient Mythology. Volume II. (of VI.) • Jacob Bryant
... from whom the information on this subject has been obtained, is commonly known by his English name of John Smoke Johnson. 'Smoke' is a rude version of his Indian name, Sakayenkwaraton, which may be rendered 'Disappearing Mist.' It is the term applied to the haze which rises in the morning of an autumn day, and gradually passes away. Chief Johnson has been for many years 'speaker' ... — Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes • Garrick Mallery
... have an illustration both of his good intentions and of his methods, which were not so good, in "Some Helps for the Indians: Shewing them how to Improve their Natural Reason, to Know the True God and the Christian Religion." This catechism is printed in the Indian language with an English version interlined. ... — A History of American Christianity • Leonard Woolsey Bacon
... thing that King James is remembered for," continued Captain Hardy, "is this very Bible—the King James' version, as we call it, in contradistinction to the Revised version. But I don't quite see how we can connect him with the rest of the message. Read the message ... — The Secret Wireless - or, The Spy Hunt of the Camp Brady Patrol • Lewis E. Theiss
... We observe a German version of The Popular Nomenclature of American Plants, under the title of Die Volksnamen der Amerikan. Pflanzen, by BERTHOLD SEEMANN, published at Hanover, by Ruempler. Of this book a German reviewer remarks, ... — The International Monthly, Volume 5, No. 3, March, 1852 • Various
... This version of Raymond MacDonald Alden's story is published with permission of the Bobbs-Merrill Company of Indianapolis, Indiana, the publishers of Professor Alden's story and the holders ... — Why the Chimes Rang: A Play in One Act • Elizabeth Apthorp McFadden
... were passing the weeks succeeding the visit of the prince, when a royal messenger appeared, bearing a letter sealed with the king's signet. The old thane, who had passed his youth in more troublous times, and could scarcely read the Anglo-Saxon version of the Gospels, then extant, could not construe the monkish Latin in which it was King Edred's good pleasure ... — Edwy the Fair or the First Chronicle of Aescendune • A. D. Crake
... for users whose text readers cannot display the "real" or Unicode (utf-8) version of the file. Greek words in the Notes have been transliterated and shown between marks. The "oe" ligature is written as the ... — The Metamorphoses of Ovid - Vol. I, Books I-VII • Publius Ovidius Naso
... hawking, and passing by the chamber where the damsel lay, marvelled to hear her cries, and forthwith entered, and asked what it meant. On sight of whom the lady rose and sorrowfully gave him her daughter's version of what had befallen her. But he, less credulous than his wife, averred that it could not be true that she knew not by whom she was pregnant, and was minded to know the whole truth: let the damsel confess and she might regain his favour; otherwise she must expect no mercy ... — The Decameron, Vol. II. • Giovanni Boccaccio
... be men" is a new version of an old saying. It is justified by the record of the Boy Scouts of America, for a better formation of upright, manly character never was achieved by any other means. That Scout training makes good men and fine soldiers has been amply proven ... — America's War for Humanity • Thomas Herbert Russell
... taken from A Wonder-Book for Girls and Boys, is Hawthorne's version of the Greek myth of Baucis and Philemon. The two mysterious visitors are Jupiter and Mercury, who, according to the Greek myth, visited earth in disguise and were ... — Children's Literature - A Textbook of Sources for Teachers and Teacher-Training Classes • Charles Madison Curry
... was by no means reluctant to disclose to him the exceedingly desperate state to which not only had matters been driving, but at which they had actually arrived. This, in truth, was our worthy proctor's version of ecclesiastical affairs, for at least two years before the present period of our narrative. But, like every man who tampers with, simple truth, he began to perceive, almost when it was too late, that his policy in antedating the tithe difficulties ... — The Tithe-Proctor - The Works of William Carleton, Volume Two • William Carleton
... that Bell put out his version of Shakespeare. Bell was not a man of the schools. Caring not a cracked tinkle for learning, it was not to the folios, nor to any authority that he turned for the texts of his plays. Instead, he went to Drury Lane and Covent Garden and took their ... — Journeys to Bagdad • Charles S. Brooks
... and a little confounded, by this statement, and even by his candour, Mr. Montenero said, that perhaps his was only the Jewish version of the story, and he quickly went on to another subject, one far more agreeable to me—to Berenice. He hoped that I did not suspect her of affectation from any thing that had passed; he was aware, little as he knew ... — Tales & Novels, Vol. IX - [Contents: Harrington; Thoughts on Bores; Ormond] • Maria Edgeworth
... itself that has varied. The change is discoverable only if some record of the narrative in its former guise, or some physical memorial of the event related, survives to be confronted with the modified version. The modified version itself can make no comparisons. It merely inherits the name and authority of its ancestor. The innocent poet ... — The Life of Reason • George Santayana
... very unlike St. Paul's. They are all from the Greek version of the Old Testament, with the exception of that in x. 30, which occurs in the same form in Rom. xii. 19. It had probably taken this shape in popular use. The quotations are introduced by phrases such as "God saith," or "the Holy Spirit saith." But St. Paul often shows a knowledge of ... — The Books of the New Testament • Leighton Pullan
... till the appearance of Professor Maspero's "Histoire Ancienne," Paris, 1875; where the whole is rendered into French, pp. 32-35. My own translation was made before I had the opportunity of seeing this work; since consulting it I have modified my version of one or two passages in ... — Egyptian Literature
... fresh and inspiring now, as when, twenty-five hundred years ago, Jewish children listened to them with awe beneath the willows by the water courses of Babylonia. That most exquisite story of our weird Hawthorne, the Marble Faun, is a version of the legend of the Garden of Eden. Commingled with these lofty truths we find crude notions of astronomy, geology, biology, and anthropology How could it be otherwise, since these sciences were embryotic then, or even unborn? We hearken, reverently, ... — The Right and Wrong Uses of the Bible • R. Heber Newton
... add, that since this has been mooted, an Irish gentleman has told me that the song was familiar enough in Dublin; and he repeated some stanzas of it, which were considerably different from the version of W.A.G., and the chorus the same as in the common English version. I hope presently to receive a complete copy of it: which, by the bye, like everything grotesquely humorous in Ireland, was attributed to the author ... — Notes & Queries, No. 47, Saturday, September 21, 1850 • Various
... she was, according to General Ople's version of the interview on his estate, when he stood before her in his gardening costume, she put him at his ease, or she exerted herself to do so; and if he underwent considerable anguish, it was the fault of his excessive scrupulousness regarding dress, ... — The Shaving of Shagpat • George Meredith
... I'd looked about me, and drunk my fill of the magnificence on every hand, Hawley took me into the music-room, and introduced me to Mozart and Wagner and a few other great composers. In response to my request, Wagner played an impromptu version of 'Daisy Bell' on the organ. It was great; not much like 'Daisy Bell,' of course; more like a collision between a cyclone and a simoom in a tin-plate mining camp, in fact, but, nevertheless, marvellous. I tried to remember it afterwards, and jotted down a few notes, but ... — The Water Ghost and Others • John Kendrick Bangs
... sharply. "Why, Tom Connor, himself, and old Crawford and those two meddling boys of his. They'd not only suspect—they'd know that you had done the job and that I'd paid you for it. And if they should go around telling their version of the story, everybody would believe them and nothing I could say would count against them; for they've all of them, worse luck, got the reputation of being as truthful as daylight, ... — The Boys of Crawford's Basin - The Story of a Mountain Ranch in the Early Days of Colorado • Sidford F. Hamp
... shall be fortunate if gossip does not make me the most disreputable person in the whole affair. I should think the latest version must be, that I plotted with Raffles to murder Bulstrode, and ran away ... — Middlemarch • George Eliot
... should have begun his speech to so critical an audience by charging them with excessive superstition, as the Authorised Version makes him do. Nor does the modified translation of the Revised Version seem to be precisely what is meant. Paul is not blaming the Athenians, but recording a fact which he had noticed, and from which he desired to start. Ramsay's translation gives the truer notion of his meaning—'more than others ... — Expositions of Holy Scripture: The Acts • Alexander Maclaren
... version of what had occurred. Miko had been forcing his wooing upon Anita. George Prince was a weakling whose only good quality was a love for his sister. Some years ago he had fallen into evil ways. Been arrested, and then discharged from his position ... — Astounding Stories of Super-Science April 1930 • Various
... to anything so undignified as seasickness, let me tell you that," retorted Xanthippe. "Furthermore, the proverb is not as the lady has quoted it. 'People who live in glass houses should not throw stones' is the proper version." ... — The Pursuit of the House-Boat • John Kendrick Bangs
... a London newspaper: "I lie there too upon the bed thou presented me;"—"After thou left me, in thy swimming house;"—"Those good things thou presented me;"—"When thou spake to the Great Spirit and his Son." If it is desirable that our language should retain this power of a simple literal version of what in others may be familiarly expressed by the second person singular, it is clear that our grammarians must not continue to dogmatize according to the letter of some authors hitherto popular. But not every popular grammar condemns such phraseology as the foregoing. ... — The Grammar of English Grammars • Goold Brown
... Another version of the story was, that the Count Van Horn had deposited with the broker, bank shares to the amount of eighty-eight thousand livres; that he had sought him in this tavern, which was one of his resorts, and had demanded the shares; that the Jew had denied the deposit; that a quarrel had ensued, ... — Wolfert's Roost and Miscellanies • Washington Irving
... shall not suffer a witch to live." Many learned men have affirmed that in this remarkable passage the Hebrew word CHASAPH means nothing more than poisoner, although, like the word veneficus, by which it is rendered in the Latin version of the Septuagint, other learned men contend that it hath the meaning of a witch also, and may be understood as denoting a person who pretended to hurt his or her neighbours in life, limb, or goods, either by noxious potions, ... — Letters On Demonology And Witchcraft • Sir Walter Scott |